wanichan's blog

英会話や旅行に関することなど、非技術的なネタを綴っていきます。

Amazonのカスタマーレビューって

なんかほとんど中華のにおいがするっていうか、翻訳ツールで日本語に訳された結果をそのままカスタマーレビューにしてる場合が目立ちません?

news.nicovideo.jp

実際にAmazonで買った人のレビューは「Amazonで購入」というラベルが付きます。なんかググったら最近の購入って感じで出るようになったんですね。

f:id:wanichan:20170718000059p:plain

で、私は先ほどKindle Paperwhiteと純正のマゼンダなカバーのレビューをしましたです。

Kindle Paperwhite Wi-Fi 、ホワイト

Kindle Paperwhite Wi-Fi 、ホワイト

 
Amazon Kindle Paperwhite用レザーカバー、マゼンタ (Kindle Paperwhite専用)

Amazon Kindle Paperwhite用レザーカバー、マゼンタ (Kindle Paperwhite専用)

 

レザーカバーに謎なレビューがあるんですけど。

f:id:wanichan:20170718000411p:plain

これってお金もらって書いてる感じなんですか? 日本語で書いてるつもりで意味不明なんですけど。Amazonの中の人はこういうレビューを削除したりしないんですかね?

英語から日本語に訳されたような気が。そしたら原文がだいたい見えてきます。

っていうか、Amazonカスタマーレビューの投稿者の名前変えようかななんて思ってます。無難に「Amazonのお客様」にしてる人もいますけど、どうなんですかね。最近聖飢魔Ⅱの曲聴いてないですし、Amazonプライムビデオでプリズンブレイク見てるくらいだし、wanichan でよくない?って。